内容简介:通过《这世界这么多人》、《我的祖国》的英文译配和演唱视频,介绍歌曲译配的原则和策略,并以此沟通中西方文化,传唱中国声音,讲述中国故事。这两首歌曲的英文译配为国内首创。《我的祖国》的英文演唱,由吉林省政协公号推出,《二十一世纪英文报》 报道,获“感动中国•百年乐章2021全国词曲、声歌作品大赛”金奖,由中央电视台录制播出。
主讲人简介:裴乃循,吉林大学学士、硕士,加拿大麦吉尔(McGill)大学博士,外国语学院教授、硕士生导师。在指导的18名研究生和32名本科生中,获优秀论文、竞赛奖项、推免研究生的人数,居英语专业前列。主要研究方向为认知语言学、术语泛化和歌曲译配。出版 《加拿大史》、 《帕丽斯•希尔顿传》、 《安吉丽娜•朱丽传》等译著,论文发表于《语言与翻译》、《外语学刊》等核心期刊,参加“第13届中国认知语言学研讨会”等学术会议。